Rabu, 18 Januari 2012

In Meiner Heimat Kommt Alles im Duo

Guten Tag! Mein Name ist Zakia und ich liebe meine Heimat.  Ich Komme aus Temanggung. Das  liegt im Zentrum Mitteljavas, südlich von Semarang, nördlich von Magelang, und  ist  etwa 60 km von Yogyakarta entfernt. Temanggung ist wirklich eine schöne und einzigartige Stadt, die viele Besonderheiten hat.
Die erste Besonderheit ist, dass Temanggung zwei Berge hat. Sie heißen Sumbing und Sundoro. Sumbing ist 3.340 m hoch wohingegen Sundoro nur ist 3.155 m ist. Der Berg Sumbing liegt in der Nähe vom Dorf Pager Gunung, nordwestlich von Temanggung und östlich von Wonosobo. Sundoro ist im Katekan Dorf. Es gibt einen Mythos über diese zwei Berge. Die Menschen glauben, dass Sumbing und Sundoro ein Pärchen aus Fleisch und Blut waren, die dann verflucht wurden. Es gibt auch eine Begründung warum die Einheimischen die Berge Sumbing und Sundoro nennen. Auf Javanisch bedeutet sumbing "uneben“. Der Gipfer des Berges ist uneben, deshalb nennen ihn die Leute Sumbing. Sundoro bedeutet „Elfe“. Die Leute nennen den Berg Sundoro weil er  so eine schöne Form hat wie eine Elfe. Wenn Sie nach Sumbing und Sundoro fahren,  können Sie wunderbare Landschaften entlang der Straβe sehen. Die schöne Landschaft ist bekannt unter dem Namen Kledung Pass.Wenn Sie nach Sundoro reisen, fahren Sie am Kledung Pass vorbei. Das ist sehr schön!
Die zweite Besonderheit von Temanggung ist dass es dort zwei Tempel gibt. Der erste Tempel  heißt Gondosuli Tempel. Der ist in Gondosuli,  das etwa 13 km von Temanggung entfernt ist. Wir können dort mit dem Auto oder Motorrad hinfahren. Von Temanggung zum Tempel braucht man etwa 45 Minuten. Gondosuli Tempel, der ein hinduischer Tempel ist, ist im 9. Jahrhundert  von Rakai Patakan gebaut worden. Rakai Patakan war der 5. König vom hinduischen Mataram Reich. Der zweite Tempel, Pringapus Tempel, ist ebenfalls ein hinduischer Tempel, der im gleichen Jahrhundert  erbaut wurde. Er liegt im Pringsurat Dorf, das etwa 22 km südwestlich von Temanggung entfernt ist.
Die dritte ist, dass Temanggung zwei wunderbare Wasserfälle hat. Sie sind Curug Lawe, der liegt im Muncar Dorf, 26 km im Norden von Temanggung, und CurugTrocoh, im Tawangsari Dorf 28 km im Nordwesten von Temanggung. Curug bedeutet Wasserfall. Es gibt ein typisches Obst von Temanggung in Curug Lawe, dessen Name Kepel ist.  Die Frucht schmeckt sehr süß und lecker. Das Wasser fällt 20 m in die Tiefe. Die Landschaft um  diese beiden Wasserfälle ist sehr aussergewöhnlich!
Außerdem hat meine Heimat  zwei traditionelle Tänze. Die Tänze heißen Jaran Kepang und Kubro Siswo. Jaran bedeutet Pferd und kepang bedeutet “geflochtener Bambus“. Also, Jaran Kepang ist ein Tanz, dessen Tänzer und Tänzerinnen ein Pferd aus Bambus zum Tanzen benutzen. Sie tanzen immer in einer Gruppe. Üblichweise gibt es 5 bis 10 Tänzer/innen in einer Gruppe. Der Tanz erzählt über einen Krieg zwischen den Menschen und dem Königreich. Kubro Siswo ist ein besonderer Tanz. Der Tanz wird nur von Männern getanzt. Außerdem tragen die Tänzer eine Sporthose, eine Sonnenbrille, und einen Stock. Das ist sehr interessant, nicht wahr? Die Leute lieben diese Tänze. Wenn diese Tänze abgehalten werden, kommen immer viele Zuschauer um sich die traditionellen Tänze anzusehen.
Es gibt zwei Wälder in Temanggung. Die Wälder heißen Jumprit  und Walitis. Jumprit ist  kein gewöhnlicher Wald, sondern ein heiliger Ort. Dort gibt es ein Becken, dessen Wasser zur Tri Suci Waisak Feier benutzt wird. Tri Suci Waisak ist ein buddhistischer Feiertag. Der Wald liegt im Tal vom Sundoro, der etwa 26 km von Temanggung entfernt ist. In Jumprit gibt es immer noch viele  Affen. Sie sind zahm und freundlich. Deshalb lieben die Gäste sie zu füttern. Walitis Wald liegt im Dorf Jetis, im Tal von Sumbing. Dort gibt es einen riesigen Baum, der etwa 30 m hoch ist und es braucht mindestens 6 Personnen ihn zu umarmen. Die Landschaft dort ist wirklich atemberaubend!
Temanggung hat auch zwei Monumente. Leider sind sie nicht gut erhalten. Das erste Monument ist Bambang Sugeng. Es liegt in der Hauptstadt von Temanggung. Bambang Sugeng war ein Held, der gegen Japaner und Niederländer in Temanggung gekämpft hat. Das zweite Monument heisst Meteorit Monument im Dorf von Wonotirto. Dort ist ein Meteorit am 11.5.2001  vom Himmel gefallen. Danach wurde ein Denkmal errichtet.
 Zum Schluss noch die zwei besonderen Gerichte, BaksoUleg und KupatTahu. Bakso sind  Fleischklöße und Uleg bedeutet zerrieben. Also, für Bakso Uleg wird  keine Soße für den pikanten Geschmack benutzt, sondern  zerriebene Chili. Deshalb nennen die Leute das Essen Bakso Uleg. Kupat wird aus  Reis gemacht  und Tahu bedeutet Tofu. Es gibt noch einige andere Kupat Tahu in den anderen Städten auf Java, aber Kupat Tahu von Temanggung ist speziell. In Temanggung benutzt man Erdnussoße. Nur hier wird diese Soße verwendet. Deshalb schmeckt es viel leckerer als überall anders.
 Jetzt habe ich schon die Besonderheiten meiner Heimat beschrieben, aber ich habe noch nichts über mein Dorf erzählt. Mein schönes, kuschliges, kleines Dorf liegt im Norden von Temanggung. Der Name des Dorfs ist Keblukan. Es ist sehr sauber und grün. Dort gibt es sehr  viele Bäume, Blumen, Schmetterlinge, Vögel, Grillen, usw. Die Dorfbewohner sind nett und freundlich. Hier lebe ich mit meiner Familie in unserem gemütlichen Haus. Wir haben einen Garten, in dem es einige Bäume und Blumen gibt. Ich liebe meine Heimat, deshalb vermisse ich sie wenn ich lange nicht dort war. Für mich ist meine Heimat ein Paradies! Dort fühle ich mich wohl.

Yay! yay! yay!


Also, ich schrieb nicht schon lange etwas hier, weil ich sehr viele sachen zu tun hatte. Ich machte eine interessante aufgabe, eine wunderbare prüfung, und neue freundschaft. Sehr toll, oder? Ah, I will tell you about it all for sure.
Im frühen Dezember gab meine deutschlehrerin uns eine Aufgabe. Wir sollte ein paar machen und deutsche interviewen. I was in pair with Nana und wir hatten glück weil der Onkel von Nana einen ‘german friend’ hatte. Er heiβt Florian aus Landshut, wir nennen ihn Philo. Philo ist sehr nett und freundlich. And you know what? He is a traveler! He has been traveling the world for 2 years -on foot-, no way! I adore him! Because he is a traveler for sure. Wetalked a lot about travels, he shared about his experiences, played bamboo music, and our interview went in English hahahaha. Yeah, we enjoyed our day so much and it didn’t end up there. Our connection goes on to facebook and we still communicate till now. He is now in Australia I guess. Er sagte aber dass er nach Indonesien zurückkommen will um Komodo Insel und Raja Ampat zu besichtigen. Ah, und weiβ du? Das war mein ersten mal to go to Klaten, und ich finde Klaten sehr schön. Dort gibt es sehr viele alte straβenlampen entlang der straβe und ich denke dass sie Klaten ‘romantisch’ machen haha. Wenn wir nach Yogyakarta zurückfuhren, kamen wir im Stadtpark und Zucker Museum vorbei. Im Stadpark aβen wir ‘tempura’ mit erdnussoβe und das war sehr besonders und lecker. Das Museum war sehr interessant und wir machten viele fotos dort. Und hey, wir trafen einem Junge und borgten einem alten fahrrad von ihm, aber lernten wir uns leider nicht kennen. Das ist doch schade!
At home, I listened to our interview records. Was für ein chaos! Our records were creepy. No way to me to collect the records. Ok, I decided to make an interview nochmal, aber the problem is: Philo had moved to Bali. There should be another way…. and yep a friend of my sister had 5 german friends et nous avons eu rendez vous avec les amis de ma soeur eu Warkit restaurant. We only met 4 germans there: Henrik, Bastian, Lisa, and who was the last girl? Idk what’s her name, sorry. We interviewed Henrik und thank good our interview was cool. The result: I got an “A” haha I am satisfied.
Our final semester exams should begin on January, 2nd aber für Sprach- und Schreibfertigkeitprüfung machten wir am 29. und 30. Dezember. Für schreibfertigkeit muβte ich über meine heimatstadt gesprochen und ich bereitete sie seit einem Monat vor. Henrik helped me heaps, er korrigierte meinen Text und mir begleitete zum sich üben. The results: I got “A” für schreib- und sprechfertigkeit! Yay!
And about the new year eve, nothing much to do. Ich bummelte mit meinen Freunden in Diars Haus, watched TV, make some jaffle, jagung bakar, grilled chicken, ate a lot, went watching fireworks, and no sleeps. It was my second time spending new year eve in Yogyakarta. I enjoyed it very much, but hopefully next year I can do something worthy and fun in new year eve.
Ah, today is the last day of german cinema. It has been running since 2 days ago. And thanks Alex for giving me those tickets so that I can attend this film festival, haha. Here are the films:
Der Baader-Meinhof, Das Lied in Mir, John Rabe, Almanya, Die Welle, Die Fremde, Goethe!, Lila Lila, Poll, und Vincent Will Meer. Leider denke ich dass not all of the movies are cool, some of them were so-so. Vincent Will Meer will be great I think... My favorite is Goethe! Natürlich it is because of the setting of the movie: baroque! Bedeutet: Wow! Haha I love baroque very much, and classic. That’s why I love Iskandar Widjaja. Aah, btw next week I will attend his concert in ISI Solo, Im pretty happy! Can’t wait for it! I’ll go with Binta, mit dem Zug! Triple yay! Hahaha

Kamis, 12 Januari 2012

Tandem suchen

Hallo, ich bin Zakia. Ich bin 18 und gerade studiere ich Deutsch im 1. Semester an einer Uni in Yogyakarta, Indonesien. Ich lerne Deutsch weil ich nach Deutschland kommen wünsche und ich denke dass Deutsch eine schöne Sprache ist. Ich komme gern an deutsche und europäische Programm, die von Jerin (Jerman-Indonesia oder Deutschland-Indonesien), Goethe Institut, und den anderen Vertretungen von Europäischen Ländern in Yogyakarta abgehalten werden z.B. Fabulous Fridays (Jerin) und Europe Days.
Ich spreche aber noch schlecht Deutsch, deshalb suche ich einen Partner oder eine Partnerin zum SprachDuo oder language tandem. Ich glaube dass es viel mehr Spaβ gemacht sein will wenn wir mit einem Partner oder einer Partnerin Sprache lernen. Auβerdem mache ich gern neue Freundschaft und treffe neue Leute. Also, möchten Sie mein Partner oder Partnerin werden? Mailen Sie mir zu, ich warte auf Sie. Vielen Dank. J

Zakia